-
1 décalage
décalage [dekalaʒ]masculine noun• le décalage horaire entre l'est et l'ouest des USA the time difference between the east and west of the USA• ses créations sont en décalage avec son époque/par rapport aux tendances actuelles his designs are out of step with the times/with contemporary trendsb. ( = déplacement) move forward• il y a eu un décalage de date pour cette réunion (avance) the date of this meeting has been brought forward ; (retard) the date of this meeting has been put back* * *dekalaʒnom masculin1) ( différence) ( écart) gap; ( désaccord) discrepancy2) ( intervalle dans le temps) interval3) ( glissement dans le temps) ( avance) move forward; ( retard) move back4) ( dans l'espace) shiftil y a un décalage de 10 centimètres entre les deux tableaux — there's a 10 centimetre [BrE] difference in the height at which the two pictures are hung
5) Informatique shift•Phrasal Verbs:* * *dekalaʒ nm1) (spatial ou temporel) gapIl y a un décalage entre ce mur et la cloison. — There's a gap between this wall and the partition.
2) (entre rêve et réalité, discours et action) gap3) (= fait de décaler) shifting* * *décalage nm1 ( différence) ( écart) gap (entre between); ( désaccord) discrepancy (entre between); décalage entre ce qu'il dit et ce qu'il fait discrepancy between what he says and what he does; se sentir/être en décalage (par rapport aux autres) to feel/to be out of step (with the others);2 ( intervalle dans le temps) interval, time-lag (entre between);3 ( glissement dans le temps) ( avance) move forward; ( retard) move back; à cause du décalage de date ( avance) because the date has been brought forward; ( retard) because the date has been put back GB ou moved back US;4 ( dans l'espace) shift; ( mouvement vers l'avant) shifting forward; ( mouvement en arrière) shifting back; décalage des lignes de départ Sport staggering of starting lines; il y a un décalage de 10 centimètres entre les deux tableaux there's a 10 centimetreGB difference in the height at which the two pictures are hung;5 Ordinat shift.décalage horaire ( entre deux lieux) time difference; mal supporter le décalage horaire to suffer from jet-lag.[dekalaʒ] nom masculindécalage son-image pull-up sound advance, sound to image stagger5. ASTRONOMIE————————en décalage locution adjectivale1. [dans le temps]2. [sans harmonie] -
2 plage
plage [plaʒ]1. feminine nouna. [de mer, rivière, lac] beach• plage de sable/de galets sandy/pebble beach• sac/robe de plage beach bag/robec. [de disque] track2. compounds► plage arrière [de voiture] parcel shelf* * *plaʒ1) Géographie beach2) ( zone) range3) ( tranche horaire) slot4) ( de disque) track•Phrasal Verbs:* * *plaʒ nf1) (endroit du rivage) beach2) (= station balnéaire) seaside resort3) [prix, choix] range4) [disque] track* * *plage nf1 Géog (de mer, rivière, lac) beach; plage de galets/de sable pebble/sandy beach; aller à la plage to go to the beach; sac/chaussures de plage beach bag/shoes;3 ( tranche horaire) slot;4 ( de disque) track.plage arrière Aut rear window shelf; Naut quarterdeck; plage avant Naut forecastle, fo'c'sle; plage horaire Radio, TV time slot; plage image Vidéo video track; plage musicale Radio, TV musical interval; plage sous-marine bank.[plaʒ] nom féminin1. GÉOGRAPHIE beachplage de galets/de sable pebble/sandy beach2. [espace de temps]3. [écart] range5. NAUTIQUEplage arrière quarterdeck, after deck6. AUTOMOBILE7. [d'un disque] track————————de plage locution adjectivalebeach (modificateur) -
3 mauvais
mauvais, e [mɔvε, εz]1. adjectivea. bad• ce n'est pas mauvais ! it's not bad!b. ( = faux) [méthode, moyens, direction, date, choix] wrongc. ( = méchant) [sourire, regard] nasty ; [personne, joie] malicious2. compounds• c'est de la mauvaise graine he's (or she's or they're) a bad lot (Brit) or seed (US) ► mauvaise herbe weed• enlever or arracher les mauvaises herbes du jardin to weed the garden ► mauvais pas* * *
1.
mauvaise mɔvɛ, ɛz adjectif1) ( d'un goût désagréable)2) ( de qualité inférieure) [repas, restaurant] poor; [tabac, alcool, café] cheap; [spectacle] terrible; [nourriture, hébergement, livre] bad; [dictionnaire, lycée, enregistrement] poor3) ( mal fait) [cuisine, travail, gestion, éducation] poor; [prononciation, départ] bad4) ( inadéquat) [conseil, définition, exemple, conditions de travail] bad; [projet] flawed; [renseignement] wrong; [éclairage, vue, mémoire, santé] poor5) ( inapproprié) wrong6) ( incompétent) [auteur, cuisinier, menteur, équipe] bad (en at); [élève, nageur, chasseur] poor; [avocat, médecin] incompetentêtre mauvais en français — [élève] to be bad at French
7) ( déplaisant) [nuit, rêve, nouvelle, journée, situation] bad; [surprise] nasty; [vacances] terrible8) ( méchant) [animal] vicious; [personne, sourire, remarque] nastymauvais coup — ( méchanceté) dirty trick; ( blessure) nasty knock; ( revers) terrible blow
9) ( grave) [fièvre, rhume] nasty10) ( peu lucratif) [rendement, terre] poor; [salaire] low; [récolte, saison] bad11) ( peu flatteur) [résultat, opinion] poor; [chiffres, critique] bad12) ( répréhensible) [père, comportement] bad; [chrétien] poor; [instinct] base; [génie, intention, pensée] evil
2.
sentir mauvais — lit to smell; fig (colloq) to look bad
sentir très mauvais — lit to stink; fig to stink (colloq)
ouvre la fenêtre, ça sent mauvais — open the window, there's a nasty smell
3.
nom masculin ( mauvais côté)Phrasal Verbs:••la trouver or l'avoir mauvaise — (colloq) to be furious
* * *mɔvɛ, ɛz mauvais, -e1. adj1) (jugement qualitatif) (élève, prestation, santé) poorJ'ai trouvé que le film était mauvais. — I didn't think the film was any good., I thought the film was poor.
Il est en mauvaise santé. — He is in poor health.
avoir mauvaise mine; Tu as mauvaise mine. — You don't look well.
Je suis mauvais en allemand. — I'm no good at German., I'm bad at German.
2) (jugement moral) (influence, décision, fréquentations) bad3) (= défectueux) (réception) bad, poorLa ligne est mauvaise. — This is a bad line.
4) (= difficile) (expérience, moments) badIl a dû passer un mauvais moment chez le directeur. — He must have had a hard time with the manager.
5) (= dangereux) (maladie, chute) bad, nastyLa mer est mauvaise. — The sea's rough.
6) (= désagréable) (odeur, goût) bad7) (= erroné ou mal choisi) wrongVous avez fait le mauvais numéro. — You've dialled the wrong number.
Tu arrives au mauvais moment. — You've come at the wrong time., You've come at a bad time.
8) (= méchant, malveillant) nasty, malicious2. nm1) (= mauvais côté)le mauvais de... — the bad side of...
2) (personnage)les mauvais (= méchants) — the bad guys, (= pas doués) the bad ones
3. advfaire mauvais [temps] Il fait mauvais. — The weather's bad.
Ça sent mauvais. — It smells bad.
Ce poisson sent mauvais. — This fish smells bad.
* * *A adj1 ( d'un goût désagréable) être mauvais [nourriture, boisson] to be horrible; ne pas être mauvais [nourriture, boisson] to be quite good;2 ( de qualité inférieure) [repas, restaurant] poor; [tabac, alcool, café] cheap; [voiture, œuvre, spectacle] terrible; [nourriture, hébergement, livre] bad; [dictionnaire, bibliothèque, lycée, enregistrement] poor; ne pas être mauvais to be all right;4 ( inadéquat) [conseil, décision, définition, exemple, idée, solution, conditions de travail] bad; [projet] flawed; [renseignement] wrong; [éclairage, vue, mémoire, santé, hygiène, alimentation] poor; il ne serait pas mauvais de faire it wouldn't be a bad idea to do; mauvais pour la santé bad for one's health;5 ( inapproprié) wrong; la mauvaise méthode/solution/personne/date/clé the wrong method/solution/person/date/key;6 ( incompétent) [auteur, équipe] bad (en at); [élève, nageur, chasseur, amant] mediocre; [cuisinier, travailleur, menteur] bad; [avocat, médecin] incompetent; être mauvais en français [élève] to be bad at French; parler un mauvais français to speak French badly;7 ( déplaisant) [nuit, rêve, nouvelle, journée, impression] bad; [situation] difficult; [surprise] nasty; [vacances] terrible; ⇒ fortune, sang;8 ( méchant) [animal] vicious; [personne, sourire, remarque, ton] nasty; d'une mauvaise nature evil-natured; mauvais coup ( mauvaise action) mischief ¢; ( méchanceté) dirty trick; ( blessure) nasty knock; ( revers) terrible blow; préparer un mauvais coup to be up to mischief; faire subir un mauvais coup au gouvernement to deal a terrible blow to the government; de mauvaise humeur in a bad mood ( après n); ⇒ colère;9 ( grave) [fièvre, rhume] nasty;12 ( répréhensible) [père, fils, citoyen, comportement] bad; [chrétien] poor; [instinct] base; [tendance] unfortunate; [génie, intention, pensée] evil; ⇒ coton, pli;13 Météo [vent, pluie] nasty; [traversée, mer] rough; la météo est mauvaise the weather forecast is bad;B ○nm,f2 ( méchant) brute.C adv sentir mauvais lit to smell; fig○ to look bad; sentir très mauvais lit, fig to stink; ouvre la fenêtre, ça sent mauvais open the window, there's a nasty smell; la police est là, ça sent mauvais the police are here, things are looking bad; il fait mauvais Météo the weather is bad.D nm ( mauvais côté) le bon et le mauvais the good and the bad; il y a du bon et du mauvais chez chacun there's good and bad in everyone; il n'y a pas que du mauvais dans le projet the project isn't all bad.mauvais esprit ( personne) scoffing person; ( attitude) scoffing attitude; faire du mauvais esprit to scoff; mauvais garçon tough guy; mauvais lieux fleshpots; mauvais plaisant person with a warped sense of humourGB; mauvais traitements ill-treatment ¢; faire subir des mauvais traitements à qn to ill-treat sb; mauvaise herbe weed; mauvaise querelle unprovoked argument; faire une mauvaise querelle à qn to pick on sb; mauvaises rencontres bad company ¢; faire de mauvaises rencontres to get into bad company.la trouver or l'avoir mauvaise○ to be furious.( féminin mauvaise) [movɛ, movɛz] (devant nom masculin commençant par voyelle ou 'h' muet [movɛz]) adjectifA.[EN QUALITÉ]son deuxième roman est plus/moins mauvais que le premier her second novel is worse than her first/is not as bad as her firsten mauvais état in bad ou poor conditionla route est mauvaise the road is bad ou in a bad statej'ai une mauvaise vue ou de mauvais yeux I've got bad eyesightaprès l'entracte, la pièce devient franchement mauvaise after the interval, the play gets really bada. [dans une entreprise] poor resultsb. [à un examen] bad ou poor ou low gradesla ligne est mauvaise [téléphone] the line is badje suis mauvaise en économie I'm bad ou poor at economicsB.[DÉSAGRÉABLE]je n'irai plus dans ce restaurant, c'était trop mauvais I won't go to that restaurant again, it was too awfulil n'est pas si mauvais que ça, ton café your coffee isn't that badmauvais goût [de la nourriture, d'un médicament] bad ou nasty ou unpleasant tastejette ça, c'est mauvais [pourri] throw that away, it's gone badenlève ce qui est mauvais [dans un fruit] take off the bad bits[éprouvant] bad2. [défavorable] badmauvaise nouvelle, elle ne vient plus bad news, she's not coming anymoreC.[NON CONFORME]1. [erroné, inapproprié] wrongj'ai téléphoné à un mauvais moment I called at a bad ou an inconvenient timetu as choisi le mauvais jour pour me parler d'argent you've picked the wrong day to talk to me about moneyD.[NÉFASTE]un mauvais rhume a bad ou nasty coldc'est mauvais pour les poumons/plantes it's bad for your lungs/for the plantsne bois pas l'eau, elle est mauvaise don't drink the water, it's unsafe ou not safeje trouve mauvais que les enfants regardent trop la télévision I think it's bad ou harmful for children to watch too much televisionun rire/sourire mauvais a nasty laugh/smilea. [de poing] nasty blow ou punchb. [de pied] nasty kicken fait, ce n'est pas un mauvais homme/une mauvaise femme he/she means no harm(, really)3. [immoral] badavoir de mauvais instincts to have bad ou base instincts4. [funeste] badmauvais présage bad ou ill omen————————, mauvaise [movɛ, movɛz] (devant nom masculin commençant par voyelle ou 'h' muet [movɛz]) nom masculin, nom féminin[personne méchante] bad personoh, le mauvais/la mauvaise! [à un enfant] you naughty boy/girl!————————adverbe1. MÉTÉOROLOGIEil fait mauvais être/avoir... it's not a good idea to be/to have...à cette époque-là, il faisait mauvais être juif it was hard to be Jewish in those days————————nom masculin[ce qui est critiquable] -
4 espace
espace [εspas]1. masculine nouna. ( = dimension, place) space• avoir assez d'espace pour bouger/vivre to have enough room to move/live• espace disque [d'ordinateur] disk spaceb. ( = intervalle) space2. compounds* * *ɛspasnom masculin1) (place, cosmos) space3) ( sphère) arena4) ( zone) area5) ( intervalle) gap6) ( laps de temps)•Phrasal Verbs:* * *ɛspas nm1) ASTRONOMIE space2) (= zone) space3) (entre deux parties ou éléments: interstice, écart) space, gapIl y un espace à combler entre les plinthes et le plancher. — There is a gap that needs filling between the skirting board and the floor.
* * *A nm1 ( place) space; il manque d'espace dans son bureau he hasn't got enough space in his office; le canapé occupe beaucoup d'espace the sofa takes up a lot of space;2 ( lieu réservé à une activité) espace de loisirs/culturel leisure/arts complex; espace d'accueil reception area; notre émission est un espace de liberté our programmeGB provides a forum for free expression;3 ( sphère) arena; espace politique/international political/international arena;5 ( intervalle) gap; un espace de 5 cm a gap of 5 cm;6 ( laps de temps) en l'espace de in the space of; en l'espace de quelques minutes in the space of a few minutes; l'espace d'un instant for a moment; ils se sont aimés l'espace d'une nuit they were lovers for a night;7 Astron space; la conquête de l'espace the conquest of space; espace interstellaire interstellar space;8 Math space.B nf Imprim space.espace aérien Jur airspace; espace commercial Comm commercial space ¢; espace publicitaire Pub advertising space ¢; espace vert Écol open space; espace vital living space.I[ɛspas] nom fémininII[ɛspas] nom masculin1. [généralement, ASTRONOMIE]5. [lieu]7. AÉRONAUTIQUEdans l'espace de locution prépositionnelle,en l'espace de locution prépositionnelle[dans le temps] within (the space of) -
5 battement
battement [batmɑ̃]masculine nounb. [de cœur] beatc. ( = intervalle) deux minutes de battement ( = pause) a two-minute break ; ( = attente) two minutes' wait ; ( = temps libre) two minutes to spare* * *batmɑ̃nom masculin1) (de cœur, pouls) beating [U], beat2) (de pluie, tambour) beating [U]3) Musique, Physique beat4) ( d'ailes) flutter; ( de cils) fluttering [U]; ( de paupières) blinking [U]; ( de danseur) battement; ( de nageur) ( en crawl) flutter kick [U]; ( en brasse) frog kick [U]5) ( entre deux activités) break; ( attente) wait; ( période creuse) gap* * *batmɑ̃ nm1) [cœur] beat2) (= intervalle) interval (between classes, trains)un battement de 10 minutes; 10 minutes de battement — 10 minutes to spare
J'ai dix minutes de battement. — I've got ten minutes free., I've got ten minutes to spare.
* * *battement nm1 ( pulsation) (de cœur, pouls) beating ¢, beat; les battements réguliers du cœur Méd regular heartbeat (sg); avoir des battements de cœur to have palpitations;2 (de pluie, tambour) beating ¢; entendre des battements de tambour to hear drums; le battement des volets contre le mur the banging of the shutters against the wall;4 ( mouvement) ( d'ailes) flutter; ( de cils) fluttering ¢; ( de paupières) blinking ¢; ( de danseur) battement; ( de nageur) ( en crawl) flutter kick ¢; ( en brasse) frog kick ¢;5 ( entre deux activités) break; ( attente) wait; ( période creuse) gap; les professeurs ont du battement entre les cours teachers have some free time (in) between lessons;6 Phon flap.[batmɑ̃] nom masculinbattement de mains clapping, applause2. SPORTa. [palpitations] I suffer from palpitationsb. [émotion] my heart's beating ou pounding5. [pause] break[attente] wait -
6 mi-temps
COS mezutempu, riposuEN half -time, half, interval
См. также в других словарях:
time interval — index period Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
time interval — Duration of a segment of time without reference to when the time interval begins or ends. Time intervals may be given in seconds of time or fractions thereof … Military dictionary
time interval — laiko tarpas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Laiko skirtumas tarp dviejų akimirkų. atitikmenys: angl. time interval vok. Zeitintervall, n rus. временной интервал, m; промежуток времени, m pranc. intervalle de temps, m … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
time interval — laiko tarpas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. time interval vok. Zeitintervall, n rus. временной интервал, m; промежуток времени, m pranc. intervalle de temps, m … Fizikos terminų žodynas
time interval generator — laiko intervalų daviklis statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. time interval generator vok. Zeitmarkengeber, m; Zeitmarkengenerator, m rus. датчик временных интервалов, m pranc. temporisateur, m … Fizikos terminų žodynas
time interval — noun a definite length of time marked off by two instants • Syn: ↑interval • Hypernyms: ↑measure, ↑quantity, ↑amount • Hyponyms: ↑access time, ↑distance, ↑ … Useful english dictionary
time interval — noun A period of time with fixed, well defined limits. Syn: interval, period, span, time, time period, time span, timespan … Wiktionary
Quarterly time interval — In parliamentary procedure, a quarterly time interval is said to elapse between two meetings of a body when there are three full calendar months between those meetings.Example*If a meeting takes place on January 15th: **A quarterly time interval… … Wikipedia
Precise Time and Time Interval (PTTI) — Precise Time and Time Interval is a Department of Defense Military Standard which details a mechanism and waveform for distributing highly accurate timing information.It is similar to Pulse per second (PPS) because it indicates the start of each… … Wikipedia
Transmission Time Interval — TTI, Transmission Time Interval , is a parameter in UMTS (and other digital telecommunication networks) related to encapsulation of data from higher layers into frames for transmission on the radio link layer. TTI refers to the length of an… … Wikipedia
reporting time interval — 1. In surveillance, the time interval between the detection of an event and the receipt of a report by the user. 2. In communications, the time for transmission of data or a report from the originating terminal to the end receiver. See also near… … Military dictionary